Find a translation agency - translations, interpreters, certified translations

Change language Change language:

ORANJE Maciej Burak

Translator

“ALWAYS ON TIME. ZAWSZE NA CZAS. ALTIJD OP TIJD.”

ORANJE Maciej Burak

Mobile:
+48 (0) 504 058 241

Address:
ul. Katowicka 27/6
52-022
Wrocław [Dolnośląskie]
Poland Poland

Average Rating: Rating: 3.0 (Number of ratings: 1)
Add opinion »

Languages

Typical prices (USD/source word)
Translation: 0.063 USD
Proofreading: 0.025 USD
Years of experience: 2
Services offered: Translation / Proofreading / Education
Typical prices (USD/source word)
Translation: 0.19 USD
Proofreading: 0.10 USD
Years of experience: 1
Services offered: Translation / Proofreading
Show prices in:

Expertise

Arts and Humanities (general) • Business/Commerce (general) • Engineering: (general) • European Union • General / Conversation / Greetings / Letters • Law: Contracts • Literature / Poetry • Sports / Recreation / Fitness • Travel & Tourism • Zoology

Additional work areas: Advertising • Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • Automotive Industry/Cars & Trucks • Banking & Financial Law • Biology/Biochemistry/Biotechnology • Botany • Building & Construction • Chemistry • Cinema, Film, TV, Drama • Computers (general) • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Ecology & Environment • Education/Pedagogy • Fisheries • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Gastronomy • Geography • Government / Politics • History • IT / E-Commerce / Internet • Industry and Technology (general) • International Development/Cooperation • Journalism • Linguistics • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • Medical (general) • Philosophy • Slang • Transportation / Transport / Shipping


About me

JESTEM MAGISTREM FILOLOGII NIDERLANDZKIEJ. TŁUMACZENIE JEST MOJĄ PASJĄ I SPOSOBEM NA ŻYCIE, DLATEGO 1 PAŹDZIERNIKA 2007 r. OTWORZYŁEM FIRMĘ TŁUMACZENIOWĄ i EDUKACYJNĄ: "ORANJE" MACIEJ BURAK. WIĘCEJ INFORMACJI O MNIE MOŻNA ZNALEŹĆ TUTAJ, A TAKŻE TUTAJ

Education

JESTEM ABSOLWENTEM KATEDRY FILOLOGII NIDERLANDZKIEJ IM. ERAZMA Z ROTTERDAMU NA UNIWERSYTECIE WROCŁAWSKIM (ROCZNIK 2002-2007). W LATACH 2005-2006 DZIĘKI STYPENDIUM UNII EUROPEJSKIEJ - "SOCRATES/ERAZMUS" STUDIOWAŁEM W BELGII W HOGESCHOOL ANTWERPEN, HOGER INSTITUUT VOOR VERTALERS EN TOLKEN (WYŻSZA SZKOŁA W ANTWERPII, INSTYTUT TŁUMACZEŃ PISEMNYCH I USTNYCH).
POSIADAM RÓWNIEŻ NAJWYŻSZE CERTYFIKATY ZNAJOMOŚCI JĘZYKA NIDERLANDZKIEGO WYDANE PRZEZ NIDERLANDZKĄ UNIĘ JĘZYKOWĄ, A TAKŻE CERTYFIKAT ZNAJOMOŚCI JĘZYKA ANGIELSKIEGO - FIRST CERTIFICATE IN ENGLISH.

Experience

  • OD MARCA 2007 r. OKRESOWA WSPÓŁPRACA Z HOLENDERSKĄ AGENCJĄ PRACY CZASOWEJ "VAN KOPPEN & VAN EIJK", PROWADZENIE KURSÓW JĘZYKA NIDERLANDZKIEGO DLA PRACOWNIKÓW BRANŻY BUDOWLANEJ I STOLARSKIEJ
  • OD MAJA 2006 r. STAŁA WSPÓŁPRACA Z HOLENDERSKIM BIUREM TŁUMACZEŃ "TRANSLAVIC BV"
  • TŁUMACZENIE KSIĄŻEK W RAMACH PROJEKTU "KINDEREN VAN ZAKOPANE" ORAZ TŁUMACZENIE FILMÓW NIDERLANDZKOJĘZYCZNYCH W RAMACH INICJATYW ORGANIZOWANYCH PRZEZ OŚRODEK KULTURY NIDERLANDZKIEJ WE WROCŁAWIU.

Reference

LINK DO MOJEGO CV W WERSJI: POLSKIEJ, HOLENDERSKIEJ i ANGIELSKIEJ.
REFERENCJE, KOPIE DYPLOMU ORAZ CERTYFIKATÓW DOSTĘPNE NA ŻYCZENIE.

My Software

SDLX / TRADOS

Opinions

Szybki kontakt, szybka realizacja. Polecam!
Rating: 3
D. Smoczyk 0655110803
2008-07-01
Rating: 2.9/ Number of ratings: 12
GlobTra member since: 2006-09-21


Translation: Dutch-Polish | Translation: Afrikaans-Polish